Uručeni ugovori od 9,5 miliona dinara za unapređenje višejezičnosti u AP Vojvodini

Predsednik Pokrajinske vlade Igor Mirović i potpredsednik Pokrajinske vlade i pokrajinski sekretar za obrazovanje, propise, upravu i nacionalne manjine – nacionalne zajednice Mihalj Njilaš, uručili su danas ugovore o dodeli budzetskih sredstava organima i organizacijama sa teritorije AP Vojvodine, u čijem radu su u službenoj upotrebi jezici i pisma nacionalnih manjina.

Za ovu namenu, obezbeđena su sredstva u ukupnom iznosu od 9,5 miliona dinara, koja su, na osnovu javnog konkursa, raspodeljena na 83 organa i organizacije, za osposobljavanje zaposlenih da se koriste jezikom nacionalnih manjina, za razvoj sistema elektronske uprave u uslovima višejezičnosti, za višejezične table s nazivima naselja, ulica, organa i javnih obaveštenja, kao i za štampanje višejezičkih obrazaca i javnih publikacija.

Osvrnuvši se na značaj ostvarivanja prava pripadnika nacionalnih manjina na službenu upotrebu svog jezika i pisma, predsednik Mirović je istakao da je to samo deo javne politike prema nacionalnim manjinama, koja se ostvaruje u različitim segmentima i predstavlja jedan od najvažnijih prioriteta Pokrajinske vlade.
On je ukazao na neke zajedničke ciljeve, nazvavši ih civilizacijskim vrednostima koje u svakom trenutku moramo primenjivati u Vojvodini i podsetio na slavna imena pripadnika nacionalnih manjina koji su stvarali na svom jeziku i pismu i pronosili slavu naše zemlje.„Važna je suština – a ona je u zajedništvu, u zajedničkom životu, u isticanju vrednosti koje pripadaju svima, jer, vrednost nacionalnih zajednica je naša zajednička vrednost i vrednost većinskog naroda je vrednost svake nacionalne zajednice“, poručio je predsednik Mirović i dodao da se to mora pokazivati različitim gestovima, od prisustva u obeležavanju značajnih datuma i ličnosti pripadnika nacionalnih manjina, pa preko podizanja finansijskog i tehničkog kapaciteta primene službene i svake druge upotrebe manjinskih jezika i pisama na teritoriji Vojvodine.
Predsednik Pokrajinske vlade je tako najavio da će u sistemu pokrajinske administracije, od jula biti dovoljno prevodilaca za potrebe poslanika i službi i da će, po prvi put, biti realizovano prevođenje opštih akata na jezike nacionalnih manjina.

Potpredsednik Njilaš je naveo da se konkurs sprovodi već više od 10 godina sa ciljem da se unaprede prava pripadnika nacionalnih manjina na službenu upotrebu jezika i pisma.„Budući da su multikulturalizam i multietničnost, čije je obeležje i višejezičnost, među najvećim bogatstvima naše Vojvodine, nešto po čemu smo kao regija prepoznatljivi svuda u Evropi, pa i svetu, važno je da to bogatstvo sačuvamo, negujemo i unapredimo, a to možemo samo ako smo udruženi i jedinstveni u ostvarenju tog cilja“, poručio je Mihalj Njilaš i dodao da se i jedno od 11 poglavlja Akcionog plana za pregovaračko poglavlje 23 Republike Srbije odnosi na upotrebu jezika i pisama.